SOUTHERN MINDANAO
ZITA
by Arturo B. Rotor
TURONG
brought him from Pauambang in his small sailboat, for the coastwise
steamer did not stop at any little island of broken cliffs and coconut
palms. It was almost midday; they had been standing in that white glare
where the tiniest pebble and fluted conch had become points of light,
piercing-bright--the municipal president, the parish priest, Don
Eliodoro who owned almost all the coconuts, the herb doctor, the village
character. Their mild surprise over when he spoke in their native
dialect, they looked at him more closely and his easy manner did not
deceive them. His head was uncovered and he had a way of bringing the
back of his hand to his brow or mouth; they read behind that too, it was
not a gesture of protection. "An exile has come to Anayat… and he is so
young, so young." So young and lonely and sufficient unto himself.
There was no mistaking the stamp of a strong decision on that brow, the
brow of those who have to be cold and haughty, those shoulders stooped
slightly, less from the burden that they bore than from a carefully
cultivated air of unconcern; no common school-teacher could dress so
carelessly and not appear shoddy.
They
had prepared a room for him in Don Eliodoro's house so that he would
not have to walk far to school every morning, but he gave nothing more
than a glance at the big stone building with its Spanish azotea, its
arched doorways, its flagged courtyard. He chose instead Turong's home, a
shaky hut near the sea. Was the sea rough and dangerous at times? He
did not mind it. Was the place far from the church and the schoolhouse?
The walk would do him good. Would he not feel lonely with nobody but an
illiterate fisherman for a companion? He was used to living alone. And
they let him do as he wanted, for the old men knew that it was not so
much the nearness of the sea that he desired as its silence so that he
might tell it secrets he could not tell anyone else.
They
thought of nobody but him; they talked about him in the barber shop, in
the cockpit, in the sari-sari store, the way he walked, the way he
looked at you, his unruly hair. They dressed him in purple and linen, in
myth and mystery, put him astride a black stallion, at the wheel of a
blue automobile. Mr. Reteche? Mr. Reteche! The name suggested the
fantasy and the glitter of a place and people they never would see; he
was the scion of a powerful family, a poet and artist, a prince.
That
night, Don Eliodoro had the story from his daughter of his first day in
the classroom; she perched wide-eyed, low-voiced, short of breath on
the arm of his chair.
"He
strode into the room, very tall and serious and polite, stood in front
of us and looked at us all over and yet did not seem to see us.
" 'Good morning, teacher,' we said timidly.
"He
bowed as if we were his equals. He asked for the fist of our names and
as he read off each one we looked at him long. When he came to my name,
Father, the most surprising thing happened. He started pronouncing it
and then he stopped as if he had forgotten something and just stared and
stared at the paper in his hand. I heard my name repeated three times
through his half-closed lips, 'Zita. Zita. Zita.'
" 'Yes sir, I am Zita.'
"He
looked at me uncomprehendingly, inarticulate, and it seemed to me,
Father, it actually seemed that he was begging me to tell him that that
was not my name, that I was deceiving him. He looked so miserable and
sick I felt like sinking down or running away.
" 'Zita is not your name; it is just a pet name, no?'
" 'My father has always called me that, sir.'
" 'It can't be; maybe it is Pacita or Luisa or--'
"His
voice was scarcely above a whisper, Father, and all the while he looked
at me begging, begging. I shook my head determinedly. My answer must
have angered him. He must have thought I was very hard-headed, for he
said, 'A thousand miles, Mother of Mercy… it is not possible.' He kept
on looking at me; he was hurt perhaps that he should have such a
stubborn pupil. But I am not really so, Father?"
"Yes,
you are, my dear. But you must try to please him, he is a gentleman; he
comes from the city. I was thinking… Private lessons, perhaps, if he
won't ask too much." Don Eliodoro had his dreams and she was his only
daughter.
Turong
had his own story to tell in the barber shop that night, a story as
vividly etched as the lone coconut palm in front of the shop that shot
up straight into the darkness of the night, as vaguely disturbing as the
secrets that the sea whispered into the night.
"He
did not sleep a wink, I am sure of it. When I came from the market the
stars were already out and I saw that he had not touched the food I had
prepared. I asked him to eat and he said he was not hungry. He sat by
the window that faces the sea and just looked out hour after hour. I
woke up three times during the night and saw that he had not so much as
changed his position. I thought once that he was asleep and came near,
but he motioned me away. When I awoke at dawn to prepare the nets, he
was still there."
"Maybe he wants to go home already." They looked up with concern.
"He is sick. You remember Father Fernando? He had a way of looking like that, into space, seeing nobody, just before he died."
Every
month there was a letter that came for him, sometimes two or three;
large, blue envelopes with a gold design in the upper left hand comer,
and addressed in broad, angular, sweeping handwriting. One time Turong
brought one of them to him in the classroom. The students were busy
writing a composition on a subject that he had given them, "The Things
That I Love Most." Carelessly he had opened the letter, carelessly read
it, and carelessly tossed it aside. Zita was all aflutter when the
students handed in their work for he had promised that he would read
aloud the best. He went over the pile two times, and once again,
absently, a deep frown on his brow, as if he were displeased with their
work. Then he stopped and picked up one. Her heart sank when she saw
that it was not hers, she hardly heard him reading:
"I
did not know any better. Moths are not supposed to know; they only come
to the light. And the light looked so inviting, there was no resisting
it. Moths are not supposed to know, one does not even know one is a moth
until one's wings are burned."
It
was incomprehensible, no beginning, no end. It did not have unity,
coherence, emphasis. Why did he choose that one? What did he see in it?
And she had worked so hard, she had wanted to please, she had written
about the flowers that she loved most. Who could have written what he
had read aloud? She did not know that any of her classmates could write
so, use such words, sentences, use a blue paper to write her lessons on.
But
then there was little in Mr. Reteche that the young people there could
understand. Even his words were so difficult, just like those dark and
dismaying things that they came across in their readers, which took them
hour after hour in the dictionary. She had learned like a good student
to pick out the words she did not recognize, writing them down as she
heard them, but it was a thankless task. She had a whole notebook filled
now, two columns to each page:
esurient greedy.
Amaranth a flower that never fades.
peacock a large bird with lovely gold and
green feathers.
Mirash
The last word was not in the dictionary.
And
what did such things as original sin, selfishness, insatiable, actress
of a thousand faces mean, and who were Sirse, Lorelay, other names she
could not find anywhere? She meant to ask him someday, someday when his
eyes were kinder.
He
never went to church, but then, that always went with learning and
education, did it not? One night Bue saw him coming out of the dim
doorway. He watched again and the following night he saw him again. They
would not believe it, they must see it with their own eyes and so they
came. He did not go in every night, but he could be seen at the most
unusual hours, sometimes at dusk, sometimes at dawn, once when it was
storming and the lightning etched ragged paths from heaven to earth.
Sometimes he stayed for a few minutes, sometimes he came twice or thrice
in one evening. They reported it to Father Cesareo but it seemed that
he already knew. "Let a peaceful man alone in his prayers." The answer
had surprised them.
The
sky hangs over Anayat, in the middle of the Anayat Sea, like an
inverted wineglass, a glass whose wine had been spilled, a purple wine
of which Anayat was the last precious drop. For that is Anayat in the
crepuscule, purple and mellow, sparkling and warm and effulgent when
there is a moon, cool and heady and sensuous when there is no moon.
One
may drink of it and forget what lies beyond a thousand miles, beyond a
thousand years; one may sip it at the top of a jagged cliff, nearer
peace, nearer God, where one can see the ocean dashing against the rocks
in eternal frustration, more moving, more terrible than man's; or touch
it to his lips in the lush shadows of the dama de noche, its blossoms
iridescent like a thousand fireflies, its bouquet the fragrance of
flowers that know no fading.
Zita
sat by her open window, half asleep, half dreaming. Francisco B.
Reteche; what a name! What could his nickname be. Paking, Frank, Pa… The
night lay silent and expectant, a fairy princess waiting for the
whispered words of a lover. She was not a bit sleepy; already she had
counted three stars that had fallen to earth, one almost directly into
that bush of dama de noche at their garden gate, where it had lighted
the lamps of a thousand fireflies. He was not so forbidding now, he
spoke less frequently to himself, more frequently to her; his eyes were
still unseeing, but now they rested on her. She loved to remember those
moments she had caught him looking when he thought she did not know. The
knowledge came keenly, bitingly, like the sea breeze at dawn, like the
prick of the rose's thorn, or--yes, like the purple liquid that her
father gave the visitors during pintakasi which made them red and noisy.
She had stolen a few drops one day, because she wanted to know, to
taste, and that little sip had made her head whirl.
Suddenly
she stiffened; a shadow had emerged from the shrubs and had been lost
in the other shadows. Her pulses raced, she strained forward. Was she
dreaming? Who was it? A lost soul, an unvoiced thought, the shadow of a
shadow, the prince from his tryst with the fairy princess? What were the
words that he whispered to her?
They
who have been young once say that only youth can make youth forget
itself; that life is a river bed; the water passes over it, sometimes it
encounters obstacles and cannot go on, sometimes it flows unencumbered
with a song in every bubble and ripple, but always it goes forward. When
its way is obstructed it burrows deeply or swerves aside and leaves its
impression, and whether the impress will be shallow and transient, or
deep and searing, only God determines. The people remembered the day
when he went up Don Eliodoro's house, the light of a great decision in
his eyes, and finally accepted the father's request that he teach his
daughter "to be a lady."
"We are going to the city soon, after the next harvest perhaps; I want her not to feel like a 'provinciana' when we get there."
They
remembered the time when his walks by the seashore became less
solitary, for now of afternoons, he would draw the whole crowd of
village boys from their game of leapfrog or patintero and bring them
with him. And they would go home hours after sunset with the wonderful
things that Mr. Reteche had told them, why the sea is green, the sky
blue, what one who is strong and fearless might find at that exact place
where the sky meets the sea. They would be flushed and happy and
bright-eyed, for he could stand on his head longer than any of them,
catch more crabs, send a pebble skimming over the breast of Anayat Bay
farthest.
Turong
still remembered those ominous, terrifying nights when he had got up
cold and trembling to listen to the aching groan of the bamboo floor, as
somebody in the other room restlessly paced to and fro. And his pupils
still remember those mornings he received their flowers, the camia which
had fainted away at her own fragrance, the kampupot, with the night dew
still trembling in its heart; receive them with a smile and forget the
lessons of the day and tell them all about those princesses and fairies
who dwelt in flowers; why the dama de noche must have the darkness of
the night to bring out its fragrance; how the petals of the ylang-ylang,
crushed and soaked in some liquid, would one day touch the lips of some
wondrous creature in some faraway land whose eyes were blue and hair
golden.
Those
were days of surprises for Zita. Box after box came in Turong's
sailboat and each time they contained things that took the words from
her lips. Silk as sheer and perishable as gossamer, or heavy and shiny
and tinted like the sunset sky; slippers with bright stones which
twinkled with the least movement of her feet; a necklace of green, flat,
polished stone, whose feel against her throat sent a curious choking
sensation there; perfume that she must touch her lips with. If only
there would always be such things in Turong's sailboat, and none of
those horrid blue envelopes that he always brought. And yet--the Virgin
have pity on her selfish soul--suppose one day Turong brought not only
those letters but the writer as well? She shuddered, not because she
feared it but because she knew it would be.
"Why are these dresses so tight fitting?" Her father wanted to know.
"In
society, women use clothes to reveal, not to hide." Was that a sneer or
a smile in his eyes? The gown showed her arms and shoulders and she had
never known how round and fair they were, how they could express so
many things.
"Why do these dresses have such bright colors?"
"Because the peacock has bright feathers."
"They paint their lips…"
"So that they can smile when they do not want to."
"And their eyelashes are long."
"To hide deception."
He
was not pleased like her father; she saw it, he had turned his face
toward the window. And as she came nearer, swaying like a lily atop its
stalk she heard the harsh, muttered words:
"One would think she'd feel shy or uncomfortable, but no… oh no… not a bit… all alike… comes naturally."
There
were books to read; pictures, names to learn; lessons in everything;
how to polish the nails, how to use a fan, even how to walk. How did
these days come, how did they go? What does one do when one is so happy,
so breathless? Sometimes they were a memory, sometimes a dream.
"Look, Zita, a society girl does not smile so openly; her eyes don't seek one's so--that reveals your true feelings."
"But if I am glad and happy and I want to show it?"
"Don't. If you must show it by smiling, let your eyes be mocking; if you would invite with your eyes, repulse with your lips."
That was a memory.
She
was in a great drawing room whose floor was so polished it reflected
the myriad red and green and blue fights above, the arches of flowers
and ribbons and streamers. All the great names of the capital were
there, stately ladies in wonderful gowns who walked so, waved their fans
so, who said one thing with their eyes and another with their lips. And
she was among them and every young and good-looking man wanted to dance
with her. They were all so clever and charming but she answered:
"Please, I am tired." For beyond them she had seen him alone, he whose
eyes were dark and brooding and disapproving and she was waiting for him
to take her.
That was a dream. Sometimes though, she could not tell so easily which was the dream and which the memory.
If
only those letters would not bother him now, he might be happy and at
peace. True he never answered them, but every time Turong brought him
one, he would still become thoughtful and distracted. Like that time he
was teaching her a dance, a Spanish dance, he said, and had told her to
dress accordingly. Her heavy hair hung in a big, carelessly tied knot
that always threatened to come loose but never did; its dark, deep
shadows showing off in startling vividness how red a rose can be, how
like velvet its petals. Her earrings--two circlets of precious stones,
red like the pigeon's blood--almost touched her shoulders. The heavy
Spanish shawl gave her the most trouble--she had nothing to help her but
some pictures and magazines--she could not put it on just as she
wanted. Like this, it revealed her shoulder too much; that way, it
hampered the free movement of the legs. But she had done her best; for
hours she had stood before her mirror and for hours it had told her that
she was beautiful, that red lips and tragic eyes were becoming to her.
She'd
never forget that look on his face when she came out. It was not
surprise, joy, admiration. It was as if he saw somebody there whom he
was expecting, for whom he had waited, prayed.
"Zita!" It was a cry of recognition.
She
blushed even under her rouge when he took her in his arms and taught
her to step this way, glide so, turn about; she looked half
questioningly at her father for disapproval, but she saw that there was
nothing there but admiration too. Mr. Reteche seemed so serious and so
intent that she should learn quickly; but he did not deceive her, for
once she happened to lean close and she felt how wildly his heart was
beating. It frightened her and she drew away, but when she saw how
unconcerned he seemed, as if he did not even know that she was in his
arms, she smiled knowingly and drew close again. Dreamily she closed her
eyes and dimly wondered if his were shut too, whether he was thinking
the same thoughts, breathing the same prayer.
Turong
came up and after his respectful "Good evening" he handed an envelope
to the school teacher. It was large and blue and had a gold design in
one comer; the handwriting was broad, angular, sweeping.
"Thank
you, Turong." His voice was drawling, heavy, the voice of one who has
just awakened. With one movement he tore the unopened envelope slowly,
unconsciously, it seemed to her, to pieces.
"I thought I had forgotten," he murmured dully.
That
changed the whole evening. His eyes lost their sparkle, his gaze
wandered from time to time. Something powerful and dark had come between
them, something which shut out the light, brought in a chill. The tears
came to her eyes for she felt utterly powerless. When her sight cleared
she saw that he was sitting down and trying to piece the letter
together.
"Why do you tear up a letter if you must put it together again?" rebelliously.
He looked at her kindly. "Someday, Zita, you will do it too, and then you will understand."
One
day Turong came from Pauambang and this time he brought a stranger.
They knew at once that he came from where the teacher came--his clothes,
his features, his politeness--and that he had come for the teacher.
This one did not speak their dialect, and as he was led through the
dusty, crooked streets, he kept forever wiping his face, gazing at the
wobbly, thatched huts and muttering short, vehement phrases to himself.
Zita heard his knock before Mr. Reteche did and she knew what he had
come for. She must have been as pale as her teacher, as shaken, as
rebellious. And yet the stranger was so cordial; there was nothing but
gladness in his greeting, gladness at meeting an old friend. How strong
he was; even at that moment he did not forget himself, but turned to his
class and dismissed them for the day.
The
door was thick and she did not dare lean against the jamb too much, so
sometimes their voices floated away before they reached her.
"…like children… making yourselves… so unhappy."
"…happiness? Her idea of happiness…"
Mr.
Reteche's voice was more low-pitched, hoarse, so that it didn't carry
at all. She shuddered as he laughed, it was that way when he first came.
"She's been… did not mean… understand."
"…learning to forget…"
There
were periods when they both became excited and talked fast and hard;
she heard somebody's restless pacing, somebody sitting down heavily.
"I never realized what she meant to me until I began trying to seek from others what she would not give me."
She knew what was coming now, knew it before the stranger asked the question:
"Tomorrow?"
She fled; she could not wait for the answer.
He
did not sleep that night, she knew he did not, she told herself
fiercely. And it was not only his preparations that kept him awake, she
knew it, she knew it. With the first flicker of light she ran to her
mirror. She must not show her feeling, it was not in good form, she must
manage somehow. If her lips quivered, her eyes must smile, if in her
eyes there were tears… She heard her father go out, but she did not go;
although she knew his purpose, she had more important things to do.
Little boys came up to the house and she wiped away their tears and told
them that he was coming back, coming back, soon, soon.
The
minutes flew, she was almost done now; her lips were red and her
eyebrows penciled; the crimson shawl thrown over her shoulders just
right. Everything must be like that day he had first seen her in a
Spanish dress. Still he did not come, he must be bidding farewell now to
Father Cesareo; now he was in Doña Ramona's house; now he was shaking
the barber's hand. He would soon be through and come to her house. She
glanced at the mirror and decided that her lips were not red enough; she
put on more color. The rose in her hair had too long a stem; she tried
to trim it with her fingers and a thorn dug deeply into her flesh.
Who
knows? Perhaps they would soon meet again in the city; she wondered if
she could not wheedle her father into going earlier. But she must know
now what were the words he had wanted to whisper that night under the
dama de noche, what he had wanted to say that day he held her in his
arms; other things, questions whose answers she knew. She smiled. How
well she knew them!
The
big house was silent as death; the little village seemed deserted,
everybody had gone to the seashore. Again she looked at the mirror. She
was too pale, she must put on more rouge. She tried to keep from
counting the minutes, the seconds, from getting up and pacing. But she
was getting chilly and she must do it to keep warm.
The steps creaked. She bit her lips to stifle a wild cry there. The door opened.
"Turong!"
"Mr. Reteche bade me give you this. He said you would understand."
In
one bound she had reached the open window. But dimly, for the sun was
too bright, or was her sight failing?--she saw a blur of white moving
out to sea, then disappearing behind a point of land so that she could
no longer follow it; and then, clearly against a horizon suddenly drawn
out of perspective, "Mr. Reteche," tall, lean, brooding, looking at her
with eyes that told her somebody had hurt him. It was like that when he
first came, and now he was gone. The tears came freely now. What matter,
what matter? There was nobody to see and criticize her breeding. They
came down unchecked and when she tried to brush them off with her hand,
the color came away too from her cheeks, leaving them bloodless, cold.
Sometimes they got into her mouth and they tasted bitter.
Her
hands worked convulsively; there was a sound of tearing paper, once,
twice. She became suddenly aware of what she had done when she looked at
the pieces, wet and brightly stained with uneven streaks of red.
Slowly, painfully, she tried to put the pieces together and as she did
so a sob escaped deep from her breast--a great understanding had come to
her.
The Mats
By Francisco Arcellana
For the Angeles family, Mr.
Angeles'; homecoming from his periodic inspection trips was always an
occasion for celebration. But his homecoming--from a trip to the
South--was fated to be more memorable than, say, of the others.
He had written from Mariveles: "I have just met a marvelous matweaver--a real artist--and I shall have a surprise for you. I asked him to weave a sleeping-mat for every one of the family. He is using many different colors and for each mat the dominant color is that of our respective birthstones. I am sure that the children will be very pleased. I know you will be. I can hardly wait to show them to you."
Nana Emilia read the letter that morning, and again and again every time she had a chance to leave the kitchen. In the evening when all the children were home from school she asked her oldest son, José, to read the letter at dinner table. The children became very much excited about the mats, and talked about them until late into the night. This she wrote her husband when she labored over a reply to him. For days after that, mats continued to be the chief topic of conversation among the children.
Finally, from Lopez, Mr. Angeles wrote again: "I am taking the Bicol Express tomorrow. I have the mats with me, and they are beautiful. God willing, I shall be home to join you at dinner."
The letter was read aloud during the noon meal. Talk about the mats flared up again like wildfire.
"I like the feel of mats," Antonio, the third child, said. "I like the smell of new mats."
"Oh, but these mats are different," interposed Susanna, the fifth child. "They have our names woven into them, and in our ascribed colors, too."
The children knew what they were talking about: they knew just what a decorative mat was like; it was not anything new or strange in their experience. That was why they were so excited about the matter. They had such a mat in the house, one they seldom used, a mat older than any one of them.
This mat had been given to Nana Emilia by her mother when she and Mr. Angeles were married, and it had been with them ever since. It had served on the wedding night, and had not since been used except on special occasions.
It was a very beautiful mat, not really meant to be ordinarily used. It had green leaf borders, and a lot of gigantic red roses woven into it. In the middle, running the whole length of the mat, was the lettering: Emilia y Jaime Recuerdo
The letters were in gold.
Nana Emilia always kept that mat in her trunk. When any one of the family was taken ill, the mat was brought out and the patient slept on it, had it all to himself. Every one of the children had some time in their lives slept on it; not a few had slept on it more than once.
Most of the time the mat was kept in Nana Emilia's trunk, and when it was taken out and spread on the floor the children were always around to watch. At first there had been only Nana Emilia to see the mat spread. Then a child--a girl--watched with them. The number of watchers increased as more children came.
The mat did not seem to age. It seemed to Nana Emilia always as new as when it had been laid on the nuptial bed. To the children it seemed as new as the first time it was spread before them. The folds and creases always new and fresh. The smell was always the smell of a new mat. Watching the intricate design was an endless joy. The children's pleasure at the golden letters even before they could work out the meaning was boundless. Somehow they were always pleasantly shocked by the sight of the mat: so delicate and so consummate the artistry of its weave.
Now, taking out that mat to spread had become a kind of ritual. The process had become associated with illness in the family. Illness, even serious illness, had not been infrequent. There had been deaths...
In the evening Mr. Angeles was with his family. He had brought the usual things home with him. There was a lot of fruits, as always (his itinerary carried him through the fruit-growing provinces): pineapples, lanzones, chicos, atis, santol, sandia, guyabano, avocado, according to the season. He had also brought home a jar of preserved sweets from Lopez.
Putting away the fruit, sampling them, was as usual accomplished with animation and lively talk. Dinner was a long affair. Mr. Angeles was full of stories about his trip but would interrupt his tales with: "I could not sleep nights thinking of the young ones. They should never be allowed to play in the streets. And you older ones should not stay out too late at night."
The stories petered out and dinner was over. Putting away the dishes and wiping the dishes and wiping the table clean did not at all seem tedious. Yet Nana and the children, although they did not show it, were all on edge about the mats.
Finally, after a long time over his cigar, Mr. Angeles rose from his seat at the head of the table and crossed the room to the corner where his luggage had been piled. From the heap he disengaged a ponderous bundle.
Taking it under one arm, he walked to the middle of the room where the light was brightest. He dropped the bundle and, bending over and balancing himself on his toes, he strained at the cord that bound it. It was strong, it would not break, it would not give way. He tried working at the knots. His fingers were clumsy, they had begun shaking.
He raised his head, breathing heavily, to ask for the scissors. Alfonso, his youngest boy, was to one side of him with the scissors ready.
Nana Emilia and her eldest girl who had long returned from the kitchen were watching the proceedings quietly.
One swift movement with the scissors, snip! and the bundle was loose.
Turning to Nana Emilia, Mr. Angeles joyfully cried: "These are the mats, Miling." Mr. Angeles picked up the topmost mat in the bundle.
"This, I believe, is yours, Miling."
Nana Emilia stepped forward to the light, wiping her still moist hands against the folds of her skirt, and with a strange young shyness received the mat. The children watched the spectacle silently and then broke into delighted, though a little self-conscious, laughter. Nana Emilia unfolded the mat without a word. It was a beautiful mat: to her mind, even more beautiful than the one she received from her mother on her wedding. There was a name in the very center of it: EMILIA. The letters were large, done in green. Flowers--cadena-de-amor--were woven in and out among the letters. The border was a long winding twig of cadena-de-amor.
The children stood about the spreading mat. The air was punctuated by their breathless exclamations of delight.
"It is beautiful, Jaime; it is beautiful!" Nana Emilia's voice broke, and she could not say any more.
"And this, I know, is my own," said Mr. Angeles of the next mat in the bundle. The mat was rather simply decorated, the design almost austere, and the only colors used were purple and gold. The letters of the name Jaime were in purple.
"And this, for your, Marcelina."
Marcelina was the oldest child. She had always thought her name too long; it had been one of her worries with regard to the mat. "How on earth are they going to weave all of the letters of my name into my mat?" she had asked of almost everyone in the family. Now it delighted her to see her whole name spelled out on the mat, even if the letters were a little small. Besides, there was a device above her name which pleased Marcelina very much. It was in the form of a lyre, finely done in three colors. Marcelina was a student of music and was quite a proficient pianist.
"And this is for you, José."
José was the second child. He was a medical student already in the third year of medical school. Over his name the symbol of Aesculapius was woven into the mat.
"You are not to use this mat until the year of your internship," Mr. Angeles was saying.
"This is yours, Antonia."
"And this is yours, Juan."
"And this is yours, Jesus."
Mat after mat was unfolded. On each of the children's mats there was somehow an appropriate device.
At least all the children had been shown their individual mats. The air was filled with their excited talk, and through it all Mr. Angeles was saying over and over again in his deep voice:
"You are not to use these mats until you go to the University."
Then Nana Emilia noticed bewilderingly that there were some more mats remaining to be unfolded.
"But Jaime," Nana Emilia said, wondering, with evident repudiation, "there are some more mats."
Only Mr. Angeles seemed to have heard Nana Emilia's words. He suddenly stopped talking, as if he had been jerked away from a pleasant fantasy. A puzzled, reminiscent look came into his eyes, superseding the deep and quiet delight that had been briefly there, and when he spoke his voice was different.
"Yes, Emilia," said Mr. Angeles, "There are three more mats to unfold. The others who aren't here..."
Nana Emilia caught her breath; there was a swift constriction in her throat; her face paled and she could not say anything.
The self-centered talk of the children also died. There was a silence as Mr. Angeles picked up the first of the remaining mats and began slowly unfolding it.
The mat was almost as austere in design as Mr. Angeles' own, and it had a name. There was no symbol or device above the name; only a blank space, emptiness.
The children knew the name. But somehow the name, the letters spelling the name, seemed strange to them.
Then Nana Emilia found her voice.
"You know, Jaime, you didn't have to," Nana Emilia said, her voice hurt and surely frightened.
Mr. Angeles held his tears back; there was something swift and savage in the movement.
"Do you think I'd forgotten? Do you think I had forgotten them? Do you think I could forget them?
"This is for you, Josefina!
"And this is for you, Victoria!
"And this is for you, Concepcion."
Mr. Angeles called the names rather than uttered them.
"Don't, Jaime, please don't," was all that Nana Emilia managed to say.
"Is it fair to forget them? Would it be just to disregard them?" Mr. Angeles demanded rather than asked.
His voice had risen shrill, almost hysterical; it was also stern and sad, and somehow vindictive. Mr. Angeles had spoken almost as if he were a stranger.
Also, he had spoken as if from a deep, grudgingly-silent, long-bewildered sorrow.
The children heard the words exploding in the silence. They wanted to turn away and not see the face of their father. But they could neither move nor look away; his eyes held them, his voice held them where they were. They seemed rooted to the spot.
Nana Emilia shivered once or twice, bowed her head, gripped her clasped hands between her thighs.
There was a terrible hush. The remaining mats were unfolded in silence. The names which were with infinite slowness revealed, seemed strange and stranger still; the colors not bright but deathly dull; the separate letters, spelling out the names of the dead among them, did not seem to glow or shine with a festive sheen as did the other living names.
He had written from Mariveles: "I have just met a marvelous matweaver--a real artist--and I shall have a surprise for you. I asked him to weave a sleeping-mat for every one of the family. He is using many different colors and for each mat the dominant color is that of our respective birthstones. I am sure that the children will be very pleased. I know you will be. I can hardly wait to show them to you."
Nana Emilia read the letter that morning, and again and again every time she had a chance to leave the kitchen. In the evening when all the children were home from school she asked her oldest son, José, to read the letter at dinner table. The children became very much excited about the mats, and talked about them until late into the night. This she wrote her husband when she labored over a reply to him. For days after that, mats continued to be the chief topic of conversation among the children.
Finally, from Lopez, Mr. Angeles wrote again: "I am taking the Bicol Express tomorrow. I have the mats with me, and they are beautiful. God willing, I shall be home to join you at dinner."
The letter was read aloud during the noon meal. Talk about the mats flared up again like wildfire.
"I like the feel of mats," Antonio, the third child, said. "I like the smell of new mats."
"Oh, but these mats are different," interposed Susanna, the fifth child. "They have our names woven into them, and in our ascribed colors, too."
The children knew what they were talking about: they knew just what a decorative mat was like; it was not anything new or strange in their experience. That was why they were so excited about the matter. They had such a mat in the house, one they seldom used, a mat older than any one of them.
This mat had been given to Nana Emilia by her mother when she and Mr. Angeles were married, and it had been with them ever since. It had served on the wedding night, and had not since been used except on special occasions.
It was a very beautiful mat, not really meant to be ordinarily used. It had green leaf borders, and a lot of gigantic red roses woven into it. In the middle, running the whole length of the mat, was the lettering: Emilia y Jaime Recuerdo
The letters were in gold.
Nana Emilia always kept that mat in her trunk. When any one of the family was taken ill, the mat was brought out and the patient slept on it, had it all to himself. Every one of the children had some time in their lives slept on it; not a few had slept on it more than once.
Most of the time the mat was kept in Nana Emilia's trunk, and when it was taken out and spread on the floor the children were always around to watch. At first there had been only Nana Emilia to see the mat spread. Then a child--a girl--watched with them. The number of watchers increased as more children came.
The mat did not seem to age. It seemed to Nana Emilia always as new as when it had been laid on the nuptial bed. To the children it seemed as new as the first time it was spread before them. The folds and creases always new and fresh. The smell was always the smell of a new mat. Watching the intricate design was an endless joy. The children's pleasure at the golden letters even before they could work out the meaning was boundless. Somehow they were always pleasantly shocked by the sight of the mat: so delicate and so consummate the artistry of its weave.
Now, taking out that mat to spread had become a kind of ritual. The process had become associated with illness in the family. Illness, even serious illness, had not been infrequent. There had been deaths...
In the evening Mr. Angeles was with his family. He had brought the usual things home with him. There was a lot of fruits, as always (his itinerary carried him through the fruit-growing provinces): pineapples, lanzones, chicos, atis, santol, sandia, guyabano, avocado, according to the season. He had also brought home a jar of preserved sweets from Lopez.
Putting away the fruit, sampling them, was as usual accomplished with animation and lively talk. Dinner was a long affair. Mr. Angeles was full of stories about his trip but would interrupt his tales with: "I could not sleep nights thinking of the young ones. They should never be allowed to play in the streets. And you older ones should not stay out too late at night."
The stories petered out and dinner was over. Putting away the dishes and wiping the dishes and wiping the table clean did not at all seem tedious. Yet Nana and the children, although they did not show it, were all on edge about the mats.
Finally, after a long time over his cigar, Mr. Angeles rose from his seat at the head of the table and crossed the room to the corner where his luggage had been piled. From the heap he disengaged a ponderous bundle.
Taking it under one arm, he walked to the middle of the room where the light was brightest. He dropped the bundle and, bending over and balancing himself on his toes, he strained at the cord that bound it. It was strong, it would not break, it would not give way. He tried working at the knots. His fingers were clumsy, they had begun shaking.
He raised his head, breathing heavily, to ask for the scissors. Alfonso, his youngest boy, was to one side of him with the scissors ready.
Nana Emilia and her eldest girl who had long returned from the kitchen were watching the proceedings quietly.
One swift movement with the scissors, snip! and the bundle was loose.
Turning to Nana Emilia, Mr. Angeles joyfully cried: "These are the mats, Miling." Mr. Angeles picked up the topmost mat in the bundle.
"This, I believe, is yours, Miling."
Nana Emilia stepped forward to the light, wiping her still moist hands against the folds of her skirt, and with a strange young shyness received the mat. The children watched the spectacle silently and then broke into delighted, though a little self-conscious, laughter. Nana Emilia unfolded the mat without a word. It was a beautiful mat: to her mind, even more beautiful than the one she received from her mother on her wedding. There was a name in the very center of it: EMILIA. The letters were large, done in green. Flowers--cadena-de-amor--were woven in and out among the letters. The border was a long winding twig of cadena-de-amor.
The children stood about the spreading mat. The air was punctuated by their breathless exclamations of delight.
"It is beautiful, Jaime; it is beautiful!" Nana Emilia's voice broke, and she could not say any more.
"And this, I know, is my own," said Mr. Angeles of the next mat in the bundle. The mat was rather simply decorated, the design almost austere, and the only colors used were purple and gold. The letters of the name Jaime were in purple.
"And this, for your, Marcelina."
Marcelina was the oldest child. She had always thought her name too long; it had been one of her worries with regard to the mat. "How on earth are they going to weave all of the letters of my name into my mat?" she had asked of almost everyone in the family. Now it delighted her to see her whole name spelled out on the mat, even if the letters were a little small. Besides, there was a device above her name which pleased Marcelina very much. It was in the form of a lyre, finely done in three colors. Marcelina was a student of music and was quite a proficient pianist.
"And this is for you, José."
José was the second child. He was a medical student already in the third year of medical school. Over his name the symbol of Aesculapius was woven into the mat.
"You are not to use this mat until the year of your internship," Mr. Angeles was saying.
"This is yours, Antonia."
"And this is yours, Juan."
"And this is yours, Jesus."
Mat after mat was unfolded. On each of the children's mats there was somehow an appropriate device.
At least all the children had been shown their individual mats. The air was filled with their excited talk, and through it all Mr. Angeles was saying over and over again in his deep voice:
"You are not to use these mats until you go to the University."
Then Nana Emilia noticed bewilderingly that there were some more mats remaining to be unfolded.
"But Jaime," Nana Emilia said, wondering, with evident repudiation, "there are some more mats."
Only Mr. Angeles seemed to have heard Nana Emilia's words. He suddenly stopped talking, as if he had been jerked away from a pleasant fantasy. A puzzled, reminiscent look came into his eyes, superseding the deep and quiet delight that had been briefly there, and when he spoke his voice was different.
"Yes, Emilia," said Mr. Angeles, "There are three more mats to unfold. The others who aren't here..."
Nana Emilia caught her breath; there was a swift constriction in her throat; her face paled and she could not say anything.
The self-centered talk of the children also died. There was a silence as Mr. Angeles picked up the first of the remaining mats and began slowly unfolding it.
The mat was almost as austere in design as Mr. Angeles' own, and it had a name. There was no symbol or device above the name; only a blank space, emptiness.
The children knew the name. But somehow the name, the letters spelling the name, seemed strange to them.
Then Nana Emilia found her voice.
"You know, Jaime, you didn't have to," Nana Emilia said, her voice hurt and surely frightened.
Mr. Angeles held his tears back; there was something swift and savage in the movement.
"Do you think I'd forgotten? Do you think I had forgotten them? Do you think I could forget them?
"This is for you, Josefina!
"And this is for you, Victoria!
"And this is for you, Concepcion."
Mr. Angeles called the names rather than uttered them.
"Don't, Jaime, please don't," was all that Nana Emilia managed to say.
"Is it fair to forget them? Would it be just to disregard them?" Mr. Angeles demanded rather than asked.
His voice had risen shrill, almost hysterical; it was also stern and sad, and somehow vindictive. Mr. Angeles had spoken almost as if he were a stranger.
Also, he had spoken as if from a deep, grudgingly-silent, long-bewildered sorrow.
The children heard the words exploding in the silence. They wanted to turn away and not see the face of their father. But they could neither move nor look away; his eyes held them, his voice held them where they were. They seemed rooted to the spot.
Nana Emilia shivered once or twice, bowed her head, gripped her clasped hands between her thighs.
There was a terrible hush. The remaining mats were unfolded in silence. The names which were with infinite slowness revealed, seemed strange and stranger still; the colors not bright but deathly dull; the separate letters, spelling out the names of the dead among them, did not seem to glow or shine with a festive sheen as did the other living names.
May Day Eve
By Nick Joaquin
The old people
had ordered that the dancing should stop at ten o’clock but it was
almost midnight before the carriages came filing up the departing
guests, while the girls who were staying were promptly herded upstairs
to the bedrooms, the young men gathering around to wish them a good
night and lamenting their ascent with mock signs and moaning,
proclaiming themselves disconsolate but straightway going off to finish
the punch and the brandy though they were quite drunk already and simply
bursting with wild spirits, merriment, arrogance and audacity, for they
were young bucks newly arrived from Europe; the ball had been in their
honor; and they had waltzed and polka-ed and bragged and swaggered and
flirted all night and where in no mood to sleep yet--no, caramba, not on
this moist tropic eve! not on this mystic May eve! --with the night
still young and so seductive that it was madness not to go out, not to
go forth---and serenade the neighbors! cried one; and swim in the Pasid!
cried another; and gather fireflies! cried a third—whereupon there
arose a great clamor for coats and capes, for hats and canes, and they
were a couple of street-lamps flickered and a last carriage rattled away
upon the cobbles while the blind black houses muttered hush-hush, their
tile roofs looming like sinister chessboards against a wile sky murky
with clouds, save where an evil young moon prowled about in a corner or
where a murderous wind whirled, whistling and whining, smelling now of
the sea and now of the summer orchards and wafting unbearable childhood
fragrances or ripe guavas to the young men trooping so uproariously down
the street that the girls who were desiring upstairs in the bedrooms
catered screaming to the windows, crowded giggling at the windows, but
were soon sighing amorously over those young men bawling below; over
those wicked young men and their handsome apparel, their proud flashing
eyes, and their elegant mustaches so black and vivid in the moonlight
that the girls were quite ravished with love, and began crying to one
another how carefree were men but how awful to be a girl and what a
horrid, horrid world it was, till old Anastasia plucked them off by the
ear or the pigtail and chases them off to bed---while from up the street
came the clackety-clack of the watchman’s boots on the cobble and the
clang-clang of his lantern against his knee, and the mighty roll of his
great voice booming through the night, "Guardia serno-o-o! A las doce
han dado-o-o.
And it
was May again, said the old Anastasia. It was the first day of May and
witches were abroad in the night, she said--for it was a night of
divination, and night of lovers, and those who cared might peer into a
mirror and would there behold the face of whoever it was they were fated
to marry, said the old Anastasia as she hobble about picking up the
piled crinolines and folding up shawls and raking slippers in corner
while the girls climbing into four great poster-beds that overwhelmed
the room began shrieking with terror, scrambling over each other and
imploring the old woman not to frighten them.
"Enough, enough, Anastasia! We want to sleep!"
"Go scare the boys instead, you old witch!"
"She is not a witch, she is a maga. She is a maga. She was born of Christmas Eve!"
"St. Anastasia, virgin and martyr."
"Huh? Impossible! She has conquered seven husbands! Are you a virgin, Anastasia?"
"No, but I am seven times a martyr because of you girls!"
"Let her prophesy, let her prophesy! Whom will I marry, old gypsy? Come, tell me."
"You may learn in a mirror if you are not afraid."
"I am not afraid, I will go," cried the young cousin Agueda, jumping up in bed.
"Girls,
girls---we are making too much noise! My mother will hear and will come
and pinch us all. Agueda, lie down! And you Anastasia, I command you to
shut your mouth and go away!""Your mother told me to stay here all
night, my grand lady!"
"And I will not lie down!" cried the rebellious Agueda, leaping to the floor. "Stay, old woman. Tell me what I have to do."
"Tell her! Tell her!" chimed the other girls.
The
old woman dropped the clothes she had gathered and approached and fixed
her eyes on the girl. "You must take a candle," she instructed, "and go
into a room that is dark and that has a mirror in it and you must be
alone in the room. Go up to the mirror and close your eyes and shy:
Mirror,
mirror, show to me him whose woman I will be. If all goes right, just
above your left shoulder will appear the face of the man you will
marry." A silence. Then: "And hat if all does not go right?" asked
Agueda. "Ah, then the Lord have mercy on you!" "Why." "Because you may
see--the Devil!"
The
girls screamed and clutched one another, shivering. "But what nonsense!"
cried Agueda. "This is the year 1847. There are no devil anymore!"
Nevertheless she had turned pale. "But where could I go, hugh? Yes, I
know! Down to the sala. It has that big mirror and no one is there now."
"No, Agueda, no! It is a mortal sin! You will see the devil!" "I do not
care! I am not afraid! I will go!" "Oh, you wicked girl! Oh, you mad
girl!" "If you do not come to bed, Agueda, I will call my mother." "And
if you do I will tell her who came to visit you at the convent last
March. Come, old woman---give me that candle. I go." "Oh girls---give me
that candle, I go."
But
Agueda had already slipped outside; was already tiptoeing across the
hall; her feet bare and her dark hair falling down her shoulders and
streaming in the wind as she fled down the stairs, the lighted candle
sputtering in one hand while with the other she pulled up her white gown
from her ankles. She paused breathless in the doorway to the sala and
her heart failed her. She tried to imagine the room filled again with
lights, laughter, whirling couples, and the jolly jerky music of the
fiddlers. But, oh, it was a dark den, a weird cavern for the windows had
been closed and the furniture stacked up against the walls. She crossed
herself and stepped inside.
The
mirror hung on the wall before her; a big antique mirror with a gold
frame carved into leaves and flowers and mysterious curlicues. She saw
herself approaching fearfully in it: a small while ghost that the
darkness bodied forth---but not willingly, not completely, for her eyes
and hair were so dark that the face approaching in the mirror seemed
only a mask that floated forward; a bright mask with two holes gaping in
it, blown forward by the white cloud of her gown. But when she stood
before the mirror she lifted the candle level with her chin and the dead
mask bloomed into her living face.
She
closed her eyes and whispered the incantation. When she had finished
such a terror took hold of her that she felt unable to move, unable to
open her eyes and thought she would stand there forever, enchanted. But
she heard a step behind her, and a smothered giggle, and instantly
opened her eyes.
"And
what did you see, Mama? Oh, what was it?" But Dona Agueda had forgotten
the little girl on her lap: she was staring pass the curly head nestling
at her breast and seeing herself in the big mirror hanging in the room.
It was the same room and the same mirror out the face she now saw in it
was an old face---a hard, bitter, vengeful face, framed in graying
hair, and so sadly altered, so sadly different from that other face like
a white mask, that fresh young face like a pure mask than she had
brought before this mirror one wild May Day midnight years and years
ago.... "But what was it Mama? Oh please go on! What did you see?" Dona
Agueda looked down at her daughter but her face did not soften though
her eyes filled with tears. "I saw the devil." she said bitterly. The
child blanched. "The devil, Mama? Oh... Oh..." "Yes, my love. I opened
my eyes and there in the mirror, smiling at me over my left shoulder,
was the face of the devil." "Oh, my poor little Mama! And were you very
frightened?" "You can imagine. And that is why good little girls do not
look into mirrors except when their mothers tell them. You must stop
this naughty habit, darling, of admiring yourself in every mirror you
pass- or you may see something frightful some day." "But the devil,
Mama---what did he look like?" "Well, let me see... he has curly hair
and a scar on his cheek---" "Like the scar of Papa?" "Well, yes. But
this of the devil was a scar of sin, while that of your Papa is a scar
of honor. Or so he says." "Go on about the devil." "Well, he had
mustaches." "Like those of Papa?" "Oh, no. Those of your Papa are dirty
and graying and smell horribly of tobacco, while these of the devil were
very black and elegant--oh, how elegant!" "And did he speak to you,
Mama?" "Yes… Yes, he spoke to me," said Dona Agueda. And bowing her
graying head; she wept.
"Charms
like yours have no need for a candle, fair one," he had said, smiling
at her in the mirror and stepping back to give her a low mocking bow.
She had whirled around and glared at him and he had burst into laughter.
"But I remember you!" he cried. "You are Agueda, whom I left a mere
infant and came home to find a tremendous beauty, and I danced a waltz
with you but you would not give me the polka." "Let me pass," she
muttered fiercely, for he was barring the way. "But I want to dance the
polka with you, fair one," he said. So they stood before the mirror;
their panting breath the only sound in the dark room; the candle shining
between them and flinging their shadows to the wall. And young Badoy
Montiya (who had crept home very drunk to pass out quietly in bed)
suddenly found himself cold sober and very much awake and ready for
anything. His eyes sparkled and the scar on his face gleamed scarlet.
"Let me pass!" she cried again, in a voice of fury, but he grasped her
by the wrist. "No," he smiled. "Not until we have danced." "Go to the
devil!" "What a temper has my serrana!" "I am not your serrana!" "Whose,
then? Someone I know? Someone I have offended grievously? Because you
treat me, you treat all my friends like your mortal enemies." "And why
not?" she demanded, jerking her wrist away and flashing her teeth in his
face. "Oh, how I detest you, you pompous young men! You go to Europe
and you come back elegant lords and we poor girls are too tame to please
you. We have no grace like the Parisiennes, we have no fire like the
Sevillians, and we have no salt, no salt, no salt! Aie, how you weary
me, how you bore me, you fastidious men!" "Come, come---how do you know
about us?"
"I was not
admiring myself, sir!" "You were admiring the moon perhaps?" "Oh!" she
gasped, and burst into tears. The candle dropped from her hand and she
covered her face and sobbed piteously. The candle had gone out and they
stood in darkness, and young Badoy was conscience-stricken. "Oh, do not
cry, little one!" Oh, please forgive me! Please do not cry! But what a
brute I am! I was drunk, little one, I was drunk and knew not what I
said." He groped and found her hand and touched it to his lips. She
shuddered in her white gown. "Let me go," she moaned, and tugged feebly.
"No. Say you forgive me first. Say you forgive me, Agueda." But instead
she pulled his hand to her mouth and bit it - bit so sharply in the
knuckles that he cried with pain and lashed cut with his other
hand--lashed out and hit the air, for she was gone, she had fled, and he
heard the rustling of her skirts up the stairs as he furiously sucked
his bleeding fingers. Cruel thoughts raced through his head: he would go
and tell his mother and make her turn the savage girl out of the
house--or he would go himself to the girl’s room and drag her out of bed
and slap, slap, slap her silly face! But at the same time he was
thinking that they were all going to Antipolo in the morning and was
already planning how he would maneuver himself into the same boat with
her. Oh, he would have his revenge, he would make her pay, that little
harlot! She should suffer for this, he thought greedily, licking his
bleeding knuckles. But---Judas! He remembered her bare shoulders: gold
in her candlelight and delicately furred. He saw the mobile insolence of
her neck, and her taut breasts steady in the fluid gown. Son of a Turk,
but she was quite enchanting! How could she think she had no fire or
grace? And no salt? An arroba she had of it!
"...
No lack of salt in the chrism At the moment of thy baptism!" He sang
aloud in the dark room and suddenly realized that he had fallen madly in
love with her. He ached intensely to see her again---at once! ---to
touch her hands and her hair; to hear her harsh voice. He ran to the
window and flung open the casements and the beauty of the night struck
him back like a blow. It was May, it was summer, and he was
young---young! ---and deliriously in love. Such a happiness welled up
within him that the tears spurted from his eyes. But he did not forgive
her--no! He would still make her pay, he would still have his revenge,
he thought viciously, and kissed his wounded fingers. But what a night
it had been! "I will never forge this night! he thought aloud in an awed
voice, standing by the window in the dark room, the tears in his eyes
and the wind in his hair and his bleeding knuckles pressed to his mouth.
But,
alas, the heart forgets; the heart is distracted; and May time passes;
summer lends; the storms break over the rot-tipe orchards and the heart
grows old; while the hours, the days, the months, and the years pile up
and pile up, till the mind becomes too crowded, too confused: dust
gathers in it; cobwebs multiply; the walls darken and fall into ruin and
decay; the memory perished...and there came a time when Don Badoy
Montiya walked home through a May Day midnight without remembering,
without even caring to remember; being merely concerned in feeling his
way across the street with his cane; his eyes having grown quite dim and
his legs uncertain--for he was old; he was over sixty; he was a very
stopped and shivered old man with white hair and mustaches coming home
from a secret meeting of conspirators; his mind still resounding with
the speeches and his patriot heart still exultant as he picked his way
up the steps to the front door and inside into the slumbering darkness
of the house; wholly unconscious of the May night, till on his way down
the hall, chancing to glance into the sala, he shuddered, he stopped,
his blood ran cold-- for he had seen a face in the mirror there---a
ghostly candlelight face with the eyes closed and the lips moving, a
face that he suddenly felt he had been there before though it was a full
minutes before the lost memory came flowing, came tiding back, so
overflooding the actual moment and so swiftly washing away the piled
hours and days and months and years that he was left suddenly young
again; he was a gay young buck again, lately came from Europe; he had
been dancing all night; he was very drunk; he s stepped in the doorway;
he saw a face in the dark; he called out...and the lad standing before
the mirror (for it was a lad in a night go jumped with fright and almost
dropped his candle, but looking around and seeing the old man, laughed
out with relief and came running.
"Oh
Grandpa, how you frightened me. Don Badoy had turned very pale. "So it
was you, you young bandit! And what is all this, hey? What are you doing
down here at this hour?" "Nothing, Grandpa. I was only... I am only
..." "Yes, you are the great Señor only and how delighted I am to make
your acquaintance, Señor Only! But if I break this cane on your head you
maga wish you were someone else, Sir!" "It was just foolishness,
Grandpa. They told me I would see my wife."
"Wife?
What wife?" "Mine. The boys at school said I would see her if I looked
in a mirror tonight and said: Mirror, mirror show to me her whose lover I
will be.
Don Badoy
cackled ruefully. He took the boy by the hair, pulled him along into the
room, sat down on a chair, and drew the boy between his knees. "Now,
put your cane down the floor, son, and let us talk this over. So you
want your wife already, hey? You want to see her in advance, hey? But so
you know that these are wicked games and that wicked boys who play them
are in danger of seeing horrors?"
"Well, the boys did warn me I might see a witch instead."
"Exactly! A witch so horrible you may die of fright. And she will be witch you, she will torture you, she will eat
your heart and drink your blood!"
"Oh, come now Grandpa. This is 1890. There are no witches anymore."
"Oh-ho, my young Voltaire! And what if I tell you that I myself have seen a witch.
"You? Where?
"Right in this room land right in that mirror," said the old man, and his playful voice had turned savage.
"When, Grandpa?"
"Not
so long ago. When I was a bit older than you. Oh, I was a vain fellow
and though I was feeling very sick that night and merely wanted to lie
down somewhere and die I could not pass that doorway of course without
stopping to see in the mirror what I looked like when dying. But when I
poked my head in what should I see in the mirror but...but..."
"The witch?"
"Exactly!"
"And then she bewitch you, Grandpa!"
"She bewitched me and she tortured me. l She ate my heart and drank my blood." said the old man bitterly.
"Oh, my poor little Grandpa! Why have you never told me! And she very horrible?
"Horrible?
God, no--- she was the most beautiful creature I have ever seen! Her
eyes were somewhat like yours but her hair was like black waters and her
golden shoulders were bare. My God, she was enchanting! But I should
have known---I should have known even then---the dark and fatal creature
she was!"
A silence. Then: "What a horrid mirror this is, Grandpa," whispered the boy.
"What makes you slay that, hey?"
"Well,
you saw this witch in it. And Mama once told me that Grandma once told
her that Grandma once saw the devil in this mirror. Was it of the scare
that Grandma died?"
Don
Badoy started. For a moment he had forgotten that she was dead, that
she had perished---the poor Agueda; that they were at peace at last, the
two of them, her tired body at rest; her broken body set free at last
from the brutal pranks of the earth---from the trap of a May night; from
the snare of summer; from the terrible silver nets of the moon. She had
been a mere heap of white hair and bones in the end: a whimpering
withered consumptive, lashing out with her cruel tongue; her eye like
live coals; her face like ashes... Now, nothing--- nothing save a name
on a stone; save a stone in a graveyard---nothing! was left of the young
girl who had flamed so vividly in a mirror one wild May Day midnight,
long, long ago.
And
remembering how she had sobbed so piteously; remembering how she had
bitten his hand and fled and how he had sung aloud in the dark room and
surprised his heart in the instant of falling in love: such a grief tore
up his throat and eyes that he felt ashamed before the boy; pushed the
boy away; stood up and looked out----looked out upon the medieval
shadows of the foul street where a couple of street-lamps flickered and a
last carriage was rattling away upon the cobbles, while the blind black
houses muttered hush-hush, their tiled roofs looming like sinister
chessboards against a wild sky murky with clouds, save where an evil old
moon prowled about in a corner or where a murderous wind whirled,
whistling and whining, smelling now of the sea and now of the summer
orchards and wafting unbearable the window; the bowed old man sobbing so
bitterly at the window; the tears streaming down his cheeks and the
wind in his hair and one hand pressed to his mouth---while from up the
street came the clackety-clack of the watchman’s boots on the cobbles,
and the clang-clang of his lantern against his knee, and the mighty roll
of his voice booming through the night:
"Guardia sereno-o-o! A las doce han dado-o-o!"
The Witch
By Edilberto K. Tiempo
When I was twelve years old, I used to go to Libas, about nine kilometers from the town, to visit my favorite uncle, Tio Sabelo, the head teacher of the barrio school there. I like going to Libas because of the many things to eat at my uncle’s house: cane sugar syrup, candied meat of young coconut, corn and rice cakes, ripe jackfruit, guavas from trees growing wild on a hill not far from Tio Sabelo’s
house. It was through these visits that I heard many strange stories about Minggay Awok. Awok is the word for witch in southern Leyte. Minggay was known as a witch even beyond Libas, in five outlying sitios, and considering that not uncommonly a man’s nearest neighbor was two or three hills away, her notoriety was wide. Minggay lived in a small, low hut as the back of the creek separating the barrios of Libas and Sinit-an. It squatted like a soaked hen on a steep incline and below it, six or seven meters away, two trails forked, one going to Libas and the other to Mahangin, a mountain sitio. The hut leaned dangerously to the side where the creek water ate away large chunks of earth during the rainy season. It had two small openings, a small door through which Minggay probably had to stoop to pass, and a window about two feet square facing the creek. The window was screened by a frayed jute sacking which fluttered eerily even in the daytime.
What she had in the hut nobody seemed to know definitely. One daring fellow who boasted of having gone inside it when Minggay was out in her clearing on a hill nearby said he had seen dirty stoppered bottles hanging from the bamboo slats of the cogon thatch. Some of the bottles contained scorpions, centipedes, beetles, bumble bees, and other insects; others were filled with ash-colored powder and dark liquids. These bottles contained the paraphernalia of her witchcraft. Two or three small bottles she always had with her hanging on her waistband with a bunch of iron keys, whether she went to her clearing or to the creek to catch shrimps or gather fresh-water shells, or even when she slept.
It was said that those who had done her wrong never escaped her vengeance, in the form of festering carbuncles, chronic fevers that caused withering of the skin, or a certain disease of the nose that eventually ate the nose out. Using an incantation known only to her, Minggay would take out one insect from a bottle, soak it in colored liquid or roll it in powder, and with a curse let it go to the body of her victim; the insect might be removed and the disease cured only rarely through intricate rituals of an expensive tambalan.
Thus Minggay was feared in Libas and the surrounding barrios. There had been attempts to murder her, but in some mysterious way she always came out unscathed. A man set fire to her hut one night, thinking to burn her with it. The hut quickly burned down, but Minggay was unharmed. On another occasion a man openly declared that he had killed her, showing the blood-stained bolo with which he had stabbed her; a week later she was seen hobbling to her clearing. This man believed Minggay was the cause of the rash that his only child had been carrying for over a year. One day, so the story went, meeting his wife, Minggay asked to hold her child. She didn’t want to offend Minggay. As the witch gave the child back she said, “He has a very smooth skin.” A few days later the boy had skin eruptions all over his body that never left him.
Minggay’s only companions were a lean, barren sow and a few chickens, all of them charcoal black. The sow and the chickens were allowed to wander in the fields, and even if the sow dug up sweet potatoes and the chickens pecked rice or corn grain drying in the sun, they were not driven away by the neighbors because they were afraid to arouse Minggay’s wrath.
Besides the sow and the chickens, Minggay was known to have a wakwak and a sigbin. Those who claimed to have seen the sigbin described it as a queer animal resembling a kangaroo: the forelegs were shorter than the hind ones: its fanlike ears made a flapping sound when it walked. The wakwak was a nocturnal bird, as big and black as a crow. It gave out raucous cries when a person in the neighborhood had just died. The bird was supposed to be Minggay’s messenger, and the sigbin caried her to the grave; then the witch dug up the corpse and feasted on it. The times when I passed by the hut and saw her lean sow and her black chickens, I wondered if they transformed themselves into fantastic creatures at night. Even in the daytime I dreaded the possibility of meeting her; she might accost me on the trail near her hut, say something about my face or any part of it, and then I might live the rest of my life with a harelip, a sunken nose, or crossed eyes. But I never saw Minggay in her house or near the premises. There were times when I thought she was only a legend, a name to frighten children from doing mischief. But then I almost always saw her sow digging banana roots or wallowing near the trail and the black chickens scratching for worms or pecking grains in her yard, and the witch became very real indeed.
Once I was told to go to Libas with a bottle of medicine for Tio Sabelo’s sick wife. I started from the town at half past five and by the time I saw the balete tree across the creek from Minggay’s hut, I could hardly see the trail before me. The balete was called Minggay’s tree, for she was known to sit on one of the numerous twisting vines that formed its grotesque trunk to wait for a belated passer-by. The balete was a towering monstrous shadow; a firefly that flitted among the vines was an evil eye plucked out searching for its socket. I wanted to run back, but the medicine had to get to Tio Sabelo’s wife that night. I wanted to push through the thick underbrush to the dry part of the creek to avoid the balete, but I was afraid of snakes. I had discarded the idea of a coconut frond torch because the light would catch the attention of the witch, and when she saw it was only a little boy... Steeling myself I tried to whistle as I passed in the shadow of the balete, its overhanging vines like hairy arms ready to hoist and strangle me among the branches.
Emerging into the stony bed of the creek, I saw Minggay’s hut. The screen in the window waved in the faint light of the room and I thought I saw the witch peering behind it. As I started going up the trail by the hut, each moving clump and shadow was a crouching old woman. I had heard stories of Minggay’s attempts to waylay travelers in the dark and suck their blood. Closing my eyes twenty yards from the hut of the witch, I ran up the hill. A few meters past the hut I stumbled on a low stump. I got up at once and ran again. When I reached Tio Sabelo’s house I was very tired and badly shaken.
Somehow after the terror of the balete and the hut of the witch had lessened, although I always had the goose flesh whenever I passed by them after dusk. One moonlight night going home to town I heard a splashing of the water below Minggay’s house. I thought the sound was made by the witch, for she was seen to bathe on moonlit nights in the creek, her loose hair falling on her face. It was not Minggay I saw. It was a huge animal. I was about to run thinking it was the sigbin of the witch, but when I looked at it again, I saw that it was a carabao wallowing in the creek.
One morning I thought of bringing home shrimps to my mother, and so I went to a creek a hundred yards from Tio Sabelo’s house. I had with me my cousin’s pana, made of a long steel rod pointed at one end and cleft at the other and shot through the hollow of a bamboo joint the size of a finger by means of a rubber band attached to one end of the joint. After wading for two hours in the creek which meandered around bamboo groves and banban and ipil clumps with only three small shrimps strung on a coconut midrib dangling from my belt, I came upon an old woman taking a bath in the shade of a catmon tree. A brown tapis was wound around her to three fingers width above her thin chest. The bank of her left was a foot-wide ledge of unbroken boulder on which she had set a wooden basin half full of wet but still unwashed clothes.
In front of her was a submerged stone pile topped by a platter size rock; on it were a heap of shredded coconut meat, a small discolored tin basin, a few lemon rinds, and bits of pounded gogo bark. The woman was soaking her sparse gray hair with the gogo suds. She must have seen me coming because she did not look surprised.
Seeing the three small shrimps hanging at my side she said, “You have a poor catch.”
She looked kind. She was probably as old as my grandmother; smaller, for this old woman was two or three inches below five feet. Her eyes looked surprisingly young, but her mouth, just a thin line above the little chin, seemed to have tasted many bitter years.
“Why don’t you bait them out of their hiding? Take some of this.” She gave me a handful of shredded coconut meat whose milk she had squeezed out and with the gogo suds used on her hair.
She exuded a sweet wood fragrance of gogo bark and the rind of lemons. “Beyond the first bend,” she said pointing, “the water is still. Scatter the shreds there. That’s where I get my shrimps. You will see some traps. If you find shrimps in them they are yours.”
I mumbled my thanks and waded to the bend she had indicated. That part of the creek was like a small lake. One bank was lined by huge boulders showing long, deep fissures where the roots of gnarled dapdap trees had penetrated. The other bank was sandy, with bamboo and catmon trees leaning over, their roots sticking out in the water. There was good shade and the air had a twilight chilliness. The water was shallow except on the rocky side, which was deep and murky.
I scattered the coconut shreds around, and not long after they had settled down shrimps crawled from boles under the bamboo and catmon roots and from crevices of the boulders. It did not take me an hour to catch a midribful, some hairy with age, some heavy with eggs, moulters, dark magus, leaf-green shrimps, speckled.
I saw three traps of woven bamboo strips, round-bellied and about two feet long, two hidden behind a catmon root. I did not disturb them because I had enough shrimps for myself.
“No, no, iti. Your mother will need them. You don’t have enough. Besides I have freshwater crabs at home.” She looked up at me with her strange young eyes and asked, “Do you still have a mother?”
I told her I had, and a grandmother, too.
“You are not from Libas, I think. This is the first time I have seen you.”
I said I was from the town and my uncle was the head teacher of the Libas barrio school.
“You remind me of my son when he was your age. He had bright eyes like you, and his voice was soft like yours. I think you are a good boy.”
“Where is your son now?”
“I have not heard from him since he left. He went away when he was seventeen. He left in anger, because I didn’t want him to marry so young. I don’t know where he went, where he is.”
She spread the length of a kimona on the water for a last rinsing. The flesh hanging from her skinny arms was loose and flabby.
“If he’s still living,” she went on, “he’d be as old as your father maybe. Many times I feel in my bones he is alive, and will come back before I die.”
“Your husband is still living?”
“He died a long time ago, when my boy was eleven.”
She twisted the kimona like a rope to wring out the water.
“I’m glad he died early. He was very cruel.”
I looked at her, at the thin mouth, wondering about her husband’s cruelty, disturbed by the manner she spoke about it.
“Do you have other children?”
“I wish I had. Then I wouldn’t be living alone.”
A woman her age, I thought, should be a grandmother and live among many children.
“Where do you live?”
She did not speak, but her strange young eyes were probing and looked grotesque in the old woman’s face. “Not far from here--the house on the high bank, across the balete.”
She must have seen the fright that suddenly leaped into my face, for I thought she smiled at me queerly.
“I’m going now,” I said.
I felt her following me with her eyes; indeed they seemed to bore a hot hole between my shoulder blades. I did not look back. Don’t run, I told myself. But at the first bend of the creek, when I knew she couldn’t see me, I ran. After a while I stopped, feeling a little foolish. Such a helpless-looking little old woman couldn’t be Minggay, couldn’t be the witch. I remembered her kind voice and the woodfragrance. She could be my own grandmother.
As I walked the string of shrimps kept brushing against the side of my leg. I detached it from my belt and looked at the shrimps. Except for the three small ones, all of them belonged to the old woman. Her coconut shreds had coaxed them as by magic out of their hiding. The protruding eyes of the biggest, which was still alive, seemed to glare at me---and then they became the eyes of the witch. Angrily, I hurled the shrimps back into the creek.
Wedding Dance
By Amador Daguio
Awiyao
reached for the upper horizontal log which served as the edge of the
headhigh threshold. Clinging to the log, he lifted himself with one
bound that carried him across to the narrow door. He slid back the
cover, stepped inside, then pushed the cover back in place. After some
moments during which he seemed to wait, he talked to the listening
darkness.
"I'm sorry this had to be done. I am really sorry. But neither of us can help it."
The sound of the gangsas beat through the walls of the dark house like muffled roars of falling waters. The woman who had moved with a start when the sliding door opened had been hearing the gangsas for she did not know how long. There was a sudden rush of fire in her. She gave no sign that she heard Awiyao, but continued to sit unmoving in the darkness.
But Awiyao knew that she heard him and his heart pitied her. He crawled on all fours to the middle of the room; he knew exactly where the stove was. With bare fingers he stirred the covered smoldering embers, and blew into the stove. When the coals began to glow, Awiyao put pieces of pine on them, then full round logs as his arms. The room brightened.
"Why don't you go out," he said, "and join the dancing women?" He felt a pang inside him, because what he said was really not the right thing to say and because the woman did not stir. "You should join the dancers," he said, "as if--as if nothing had happened." He looked at the woman huddled in a corner of the room, leaning against the wall. The stove fire played with strange moving shadows and lights
upon her face. She was partly sullen, but her sullenness was not because of anger or hate.
"Go out--go out and dance. If you really don't hate me for this separation, go out and dance. One of the men will see you dance well; he will like your dancing, he will marry you. Who knows but that, with him, you will be luckier than you were with me."
"I don't want any man," she said sharply. "I don't want any other man."
He felt relieved that at least she talked: "You know very well that I won't want any other woman either. You know that, don't you? Lumnay, you know it, don't you?"
She did not answer him.
"You know it Lumnay, don't you?" he repeated.
"Yes, I know," she said weakly.
"It is not my fault," he said, feeling relieved. "You cannot blame me; I have been a good husband to you."
"Neither can you blame me," she said. She seemed about to cry.
"No, you have been very good to me. You have been a good wife. I have nothing to say against you." He set some of the burning wood in place. "It's only that a man must have a child. Seven harvests is just too long to wait. Yes, we have waited too long. We should have another chance before it is too late for both of us."
This time the woman stirred, stretched her right leg out and bent her left leg in. She wound the blanket more snugly around herself.
"You know that I have done my best," she said. "I have prayed to Kabunyan much. I have sacrificed many chickens in my prayers."
"Yes, I know."
"You remember how angry you were once when you came home from your work in the terrace because I butchered one of our pigs without your permission? I did it to appease Kabunyan, because, like you, I wanted to have a child. But what could I do?"
"Kabunyan does not see fit for us to have a child," he said. He stirred the fire. The spark rose through the crackles of the flames. The smoke and soot went up the ceiling.
Lumnay looked down and unconsciously started to pull at the rattan that kept the split bamboo flooring in place. She tugged at the rattan flooring. Each time she did this the split bamboo went up and came down with a slight rattle. The gong of the dancers clamorously called in her care through the walls.
Awiyao went to the corner where Lumnay sat, paused before her, looked at her bronzed and sturdy face, then turned to where the jars of water stood piled one over the other. Awiyao took a coconut cup and dipped it in the top jar and drank. Lumnay had filled the jars from the mountain creek early that evening.
"I came home," he said. "Because I did not find you among the dancers. Of course, I am not forcing you to come, if you don't want to join my wedding ceremony. I came to tell you that Madulimay, although I am marrying her, can never become as good as you are. She is not as strong in planting beans, not as fast in cleaning water jars, not as good keeping a house clean. You are one of the best wives in the
whole village."
"That has not done me any good, has it?" She said. She looked at him lovingly. She almost seemed to smile.
He put the coconut cup aside on the floor and came closer to her. He held her face between his hands and looked longingly at her beauty. But her eyes looked away. Never again would he hold her face. The next day she would not be his any more. She would go back to her parents. He let go of her face, and she bent to the floor again and looked at her fingers as they tugged softly at the split bamboo floor.
"This house is yours," he said. "I built it for you. Make it your own, live in it as long as you wish. I will build another house for Madulimay."
"I have no need for a house," she said slowly. "I'll go to my own house. My parents are old. They will need help in the planting of the beans, in the pounding of the rice."
"I will give you the field that I dug out of the mountains during the first year of our marriage," he said. "You know I did it for you. You helped me to make it for the two of us."
"I have no use for any field," she said.
He looked at her, then turned away, and became silent. They were silent for a time.
"Go back to the dance," she said finally. "It is not right for you to be here. They will wonder where you are, and Madulimay will not feel good. Go back to the dance."
"I would feel better if you could come, and dance---for the last time. The gangsas are playing."
"You know that I cannot."
"Lumnay," he said tenderly. "Lumnay, if I did this it is because of my need for a child. You know that life is not worth living without a child. The man have mocked me behind my back. You know that."
"I know it," he said. "I will pray that Kabunyan will bless you and Madulimay."
She bit her lips now, then shook her head wildly, and sobbed.
She thought of the seven harvests that had passed, the high hopes they had in the beginning of their new life, the day he took her away from her parents across the roaring river, on the other side of the mountain, the trip up the trail which they had to climb, the steep canyon which they had to cross. The waters boiled in her mind in forms of white and jade and roaring silver; the waters tolled and growled,
resounded in thunderous echoes through the walls of the stiff cliffs; they were far away now from somewhere on the tops of the other ranges, and they had looked carefully at the buttresses of rocks they had to step on---a slip would have meant death.
They both drank of the water then rested on the other bank before they made the final climb to the other side of the mountain.
She looked at his face with the fire playing upon his features---hard and strong, and kind. He had a sense of lightness in his way of saying things which often made her and the village people laugh. How proud she had been of his humor. The muscles where taut and firm, bronze and compact in their hold upon his skull---how frank his bright eyes were. She looked at his body the carved out of the mountains
five fields for her; his wide and supple torso heaved as if a slab of shining lumber were heaving; his arms and legs flowed down in fluent muscles--he was strong and for that she had lost him.
She flung herself upon his knees and clung to them. "Awiyao, Awiyao, my husband," she cried. "I did everything to have a child," she said passionately in a hoarse whisper. "Look at me," she cried. "Look at my body. Then it was full of promise. It could dance; it could work fast in the fields; it could climb the mountains fast. Even now it is firm, full. But, Awiyao, I am useless. I must die."
"It will not be right to die," he said, gathering her in his arms. Her whole warm naked naked breast quivered against his own; she clung now to his neck, and her hand lay upon his right shoulder; her hair flowed down in cascades of gleaming darkness.
"I don't care about the fields," she said. "I don't care about the house. I don't care for anything but you. I'll have no other man."
"Then you'll always be fruitless."
"I'll go back to my father, I'll die."
"Then you hate me," he said. "If you die it means you hate me. You do not want me to have a child. You do not want my name to live on in our tribe."
She was silent.
"If I do not try a second time," he explained, "it means I'll die. Nobody will get the fields I have carved out of the mountains; nobody will come after me."
"If you fail--if you fail this second time--" she said thoughtfully. The voice was a shudder. "No--no, I don't want you to fail."
"If I fail," he said, "I'll come back to you. Then both of us will die together. Both of us will vanish from the life of our tribe."
The gongs thundered through the walls of their house, sonorous and faraway.
"I'll keep my beads," she said. "Awiyao, let me keep my beads," she half-whispered.
"You will keep the beads. They come from far-off times. My grandmother said they come from up North, from the slant-eyed people across the sea. You keep them, Lumnay. They are worth twenty fields."
"I'll keep them because they stand for the love you have for me," she said. "I love you. I love you and have nothing to give."
She took herself away from him, for a voice was calling out to him from outside. "Awiyao! Awiyao! O Awiyao! They are looking for you at the dance!"
"I am not in hurry."
"The elders will scold you. You had better go."
"Not until you tell me that it is all right with you."
"It is all right with me."
He clasped her hands. "I do this for the sake of the tribe," he said.
"I know," she said.
He went to the door.
"Awiyao!"
He stopped as if suddenly hit by a spear. In pain he turned to her. Her face was in agony. It pained him to leave. She had been wonderful to him. What was it that made a man wish for a child? What was it in life, in the work in the field, in the planting and harvest, in the silence of the night, in the communing with husband and wife, in the whole life of the tribe itself that made man wish for the laughter and speech of a child? Suppose he changed his mind? Why did the unwritten law demand, anyway, that a man, to be a man, must have a child to come after him? And if he was fruitless--but he loved Lumnay. It was like taking away of his life to leave her like this.
"Awiyao," she said, and her eyes seemed to smile in the light. "The beads!" He turned back and walked to the farthest corner of their room, to the trunk where they kept their worldly possession---his battle-ax and his spear points, her betel nut box and her beads. He dug out from the darkness the beads which had been given to him by his grandmother to give to Lumnay on the beads on, and tied them in place. The white and jade and deep orange obsidians shone in the firelight. She suddenly clung to him, clung to his neck as if she would never let him go.
"Awiyao! Awiyao, it is hard!" She gasped, and she closed her eyes and huried her face in his neck.
The call for him from the outside repeated; her grip loosened, and he buried out into the night.
Lumnay sat for some time in the darkness. Then she went to the door and opened it. The moonlight struck her face; the moonlight spilled itself on the whole village.
She could hear the throbbing of the gangsas coming to her through the caverns of the other houses. She knew that all the houses were empty that the whole tribe was at the dance. Only she was absent. And yet was she not the best dancer of the village? Did she not have the most lightness and grace? Could she not, alone among all women, dance like a bird tripping for grains on the ground, beautifully
timed to the beat of the gangsas? Did not the men praise her supple body, and the women envy the way she stretched her hands like the wings of the mountain eagle now and then as she danced? How long ago did she dance at her own wedding? Tonight, all the women who counted, who once danced in her honor, were dancing now in honor of another whose only claim was that perhaps she could give her
husband a child.
"It is not right. It is not right!" she cried. "How does she know? How can anybody know? It is not right," she said.
Suddenly she found courage. She would go to the dance. She would go to the chief of the village, to the elders, to tell them it was not right. Awiyao was hers; nobody could take him away from her. Let her be the first woman to complain, to denounce the unwritten rule that a man may take another woman. She would tell Awiyao to come back to her. He surely would relent. Was not their love as strong as the
river?
She made for the other side of the village where the dancing was. There was a flaming glow over the whole place; a great bonfire was burning. The gangsas clamored more loudly now, and it seemed they were calling to her. She was near at last. She could see the dancers clearly now. The man leaped lightly with their gangsas as they circled the dancing women decked in feast garments and beads, tripping on the ground like graceful birds, following their men. Her heart warmed to the flaming call of the dance; strange heat in her blood welled up, and she started to run. But the gleaming brightness of the bonfire commanded her to stop. Did anybody see her approach?
She stopped. What if somebody had seen her coming? The flames of the bonfire leaped in countless sparks which spread and rose like yellow points and died out in the night. The blaze reached out to her like a spreading radiance. She did not have the courage to break into the wedding feast.
Lumnay walked away from the dancing ground, away from the village. She thought of the new clearing of beans which Awiyao and she had started to make only four moons before. She followed the trail above the village.
When she came to the mountain stream she crossed it carefully. Nobody held her hand, and the stream water was very cold. The trail went up again, and she was in the moonlight shadows among the trees and shrubs. Slowly she climbed the mountain.
When Lumnay reached the clearing, she cold see from where she stood the blazing bonfire at the edge of the village, where the wedding was. She could hear the far-off clamor of the gongs, still rich in their sonorousness, echoing from mountain to mountain. The sound did not mock her; they seemed to call far to her, to speak to her in the language of unspeaking love. She felt the pull of their gratitude for her
sacrifice. Her heartbeat began to sound to her like many gangsas.
Lumnay though of Awiyao as the Awiyao she had known long ago-- a strong, muscular boy carrying his heavy loads of fuel logs down the mountains to his home. She had met him one day as she was on her way to fill her clay jars with water. He had stopped at the spring to drink and rest; and she had made him drink the cool mountain water from her coconut shell. After that it did not take him long to decide to throw his spear on the stairs of her father's house in token on his desire to marry her.
The mountain clearing was cold in the freezing moonlight. The wind began to stir the leaves of the bean plants. Lumnay looked for a big rock on which to sit down. The bean plants now surrounded her, and she was lost among them.
A few more weeks, a few more months, a few more harvests---what did it matter? She would be holding the bean flowers, soft in the texture, silken almost, but moist where the dew got into them, silver to look at, silver on the light blue, blooming whiteness, when the morning comes. The stretching of the bean pods full length from the hearts of the wilting petals would go on.
Lumnay's fingers moved a long, long time among the growing bean pods.
"I'm sorry this had to be done. I am really sorry. But neither of us can help it."
The sound of the gangsas beat through the walls of the dark house like muffled roars of falling waters. The woman who had moved with a start when the sliding door opened had been hearing the gangsas for she did not know how long. There was a sudden rush of fire in her. She gave no sign that she heard Awiyao, but continued to sit unmoving in the darkness.
But Awiyao knew that she heard him and his heart pitied her. He crawled on all fours to the middle of the room; he knew exactly where the stove was. With bare fingers he stirred the covered smoldering embers, and blew into the stove. When the coals began to glow, Awiyao put pieces of pine on them, then full round logs as his arms. The room brightened.
"Why don't you go out," he said, "and join the dancing women?" He felt a pang inside him, because what he said was really not the right thing to say and because the woman did not stir. "You should join the dancers," he said, "as if--as if nothing had happened." He looked at the woman huddled in a corner of the room, leaning against the wall. The stove fire played with strange moving shadows and lights
upon her face. She was partly sullen, but her sullenness was not because of anger or hate.
"Go out--go out and dance. If you really don't hate me for this separation, go out and dance. One of the men will see you dance well; he will like your dancing, he will marry you. Who knows but that, with him, you will be luckier than you were with me."
"I don't want any man," she said sharply. "I don't want any other man."
He felt relieved that at least she talked: "You know very well that I won't want any other woman either. You know that, don't you? Lumnay, you know it, don't you?"
She did not answer him.
"You know it Lumnay, don't you?" he repeated.
"Yes, I know," she said weakly.
"It is not my fault," he said, feeling relieved. "You cannot blame me; I have been a good husband to you."
"Neither can you blame me," she said. She seemed about to cry.
"No, you have been very good to me. You have been a good wife. I have nothing to say against you." He set some of the burning wood in place. "It's only that a man must have a child. Seven harvests is just too long to wait. Yes, we have waited too long. We should have another chance before it is too late for both of us."
This time the woman stirred, stretched her right leg out and bent her left leg in. She wound the blanket more snugly around herself.
"You know that I have done my best," she said. "I have prayed to Kabunyan much. I have sacrificed many chickens in my prayers."
"Yes, I know."
"You remember how angry you were once when you came home from your work in the terrace because I butchered one of our pigs without your permission? I did it to appease Kabunyan, because, like you, I wanted to have a child. But what could I do?"
"Kabunyan does not see fit for us to have a child," he said. He stirred the fire. The spark rose through the crackles of the flames. The smoke and soot went up the ceiling.
Lumnay looked down and unconsciously started to pull at the rattan that kept the split bamboo flooring in place. She tugged at the rattan flooring. Each time she did this the split bamboo went up and came down with a slight rattle. The gong of the dancers clamorously called in her care through the walls.
Awiyao went to the corner where Lumnay sat, paused before her, looked at her bronzed and sturdy face, then turned to where the jars of water stood piled one over the other. Awiyao took a coconut cup and dipped it in the top jar and drank. Lumnay had filled the jars from the mountain creek early that evening.
"I came home," he said. "Because I did not find you among the dancers. Of course, I am not forcing you to come, if you don't want to join my wedding ceremony. I came to tell you that Madulimay, although I am marrying her, can never become as good as you are. She is not as strong in planting beans, not as fast in cleaning water jars, not as good keeping a house clean. You are one of the best wives in the
whole village."
"That has not done me any good, has it?" She said. She looked at him lovingly. She almost seemed to smile.
He put the coconut cup aside on the floor and came closer to her. He held her face between his hands and looked longingly at her beauty. But her eyes looked away. Never again would he hold her face. The next day she would not be his any more. She would go back to her parents. He let go of her face, and she bent to the floor again and looked at her fingers as they tugged softly at the split bamboo floor.
"This house is yours," he said. "I built it for you. Make it your own, live in it as long as you wish. I will build another house for Madulimay."
"I have no need for a house," she said slowly. "I'll go to my own house. My parents are old. They will need help in the planting of the beans, in the pounding of the rice."
"I will give you the field that I dug out of the mountains during the first year of our marriage," he said. "You know I did it for you. You helped me to make it for the two of us."
"I have no use for any field," she said.
He looked at her, then turned away, and became silent. They were silent for a time.
"Go back to the dance," she said finally. "It is not right for you to be here. They will wonder where you are, and Madulimay will not feel good. Go back to the dance."
"I would feel better if you could come, and dance---for the last time. The gangsas are playing."
"You know that I cannot."
"Lumnay," he said tenderly. "Lumnay, if I did this it is because of my need for a child. You know that life is not worth living without a child. The man have mocked me behind my back. You know that."
"I know it," he said. "I will pray that Kabunyan will bless you and Madulimay."
She bit her lips now, then shook her head wildly, and sobbed.
She thought of the seven harvests that had passed, the high hopes they had in the beginning of their new life, the day he took her away from her parents across the roaring river, on the other side of the mountain, the trip up the trail which they had to climb, the steep canyon which they had to cross. The waters boiled in her mind in forms of white and jade and roaring silver; the waters tolled and growled,
resounded in thunderous echoes through the walls of the stiff cliffs; they were far away now from somewhere on the tops of the other ranges, and they had looked carefully at the buttresses of rocks they had to step on---a slip would have meant death.
They both drank of the water then rested on the other bank before they made the final climb to the other side of the mountain.
She looked at his face with the fire playing upon his features---hard and strong, and kind. He had a sense of lightness in his way of saying things which often made her and the village people laugh. How proud she had been of his humor. The muscles where taut and firm, bronze and compact in their hold upon his skull---how frank his bright eyes were. She looked at his body the carved out of the mountains
five fields for her; his wide and supple torso heaved as if a slab of shining lumber were heaving; his arms and legs flowed down in fluent muscles--he was strong and for that she had lost him.
She flung herself upon his knees and clung to them. "Awiyao, Awiyao, my husband," she cried. "I did everything to have a child," she said passionately in a hoarse whisper. "Look at me," she cried. "Look at my body. Then it was full of promise. It could dance; it could work fast in the fields; it could climb the mountains fast. Even now it is firm, full. But, Awiyao, I am useless. I must die."
"It will not be right to die," he said, gathering her in his arms. Her whole warm naked naked breast quivered against his own; she clung now to his neck, and her hand lay upon his right shoulder; her hair flowed down in cascades of gleaming darkness.
"I don't care about the fields," she said. "I don't care about the house. I don't care for anything but you. I'll have no other man."
"Then you'll always be fruitless."
"I'll go back to my father, I'll die."
"Then you hate me," he said. "If you die it means you hate me. You do not want me to have a child. You do not want my name to live on in our tribe."
She was silent.
"If I do not try a second time," he explained, "it means I'll die. Nobody will get the fields I have carved out of the mountains; nobody will come after me."
"If you fail--if you fail this second time--" she said thoughtfully. The voice was a shudder. "No--no, I don't want you to fail."
"If I fail," he said, "I'll come back to you. Then both of us will die together. Both of us will vanish from the life of our tribe."
The gongs thundered through the walls of their house, sonorous and faraway.
"I'll keep my beads," she said. "Awiyao, let me keep my beads," she half-whispered.
"You will keep the beads. They come from far-off times. My grandmother said they come from up North, from the slant-eyed people across the sea. You keep them, Lumnay. They are worth twenty fields."
"I'll keep them because they stand for the love you have for me," she said. "I love you. I love you and have nothing to give."
She took herself away from him, for a voice was calling out to him from outside. "Awiyao! Awiyao! O Awiyao! They are looking for you at the dance!"
"I am not in hurry."
"The elders will scold you. You had better go."
"Not until you tell me that it is all right with you."
"It is all right with me."
He clasped her hands. "I do this for the sake of the tribe," he said.
"I know," she said.
He went to the door.
"Awiyao!"
He stopped as if suddenly hit by a spear. In pain he turned to her. Her face was in agony. It pained him to leave. She had been wonderful to him. What was it that made a man wish for a child? What was it in life, in the work in the field, in the planting and harvest, in the silence of the night, in the communing with husband and wife, in the whole life of the tribe itself that made man wish for the laughter and speech of a child? Suppose he changed his mind? Why did the unwritten law demand, anyway, that a man, to be a man, must have a child to come after him? And if he was fruitless--but he loved Lumnay. It was like taking away of his life to leave her like this.
"Awiyao," she said, and her eyes seemed to smile in the light. "The beads!" He turned back and walked to the farthest corner of their room, to the trunk where they kept their worldly possession---his battle-ax and his spear points, her betel nut box and her beads. He dug out from the darkness the beads which had been given to him by his grandmother to give to Lumnay on the beads on, and tied them in place. The white and jade and deep orange obsidians shone in the firelight. She suddenly clung to him, clung to his neck as if she would never let him go.
"Awiyao! Awiyao, it is hard!" She gasped, and she closed her eyes and huried her face in his neck.
The call for him from the outside repeated; her grip loosened, and he buried out into the night.
Lumnay sat for some time in the darkness. Then she went to the door and opened it. The moonlight struck her face; the moonlight spilled itself on the whole village.
She could hear the throbbing of the gangsas coming to her through the caverns of the other houses. She knew that all the houses were empty that the whole tribe was at the dance. Only she was absent. And yet was she not the best dancer of the village? Did she not have the most lightness and grace? Could she not, alone among all women, dance like a bird tripping for grains on the ground, beautifully
timed to the beat of the gangsas? Did not the men praise her supple body, and the women envy the way she stretched her hands like the wings of the mountain eagle now and then as she danced? How long ago did she dance at her own wedding? Tonight, all the women who counted, who once danced in her honor, were dancing now in honor of another whose only claim was that perhaps she could give her
husband a child.
"It is not right. It is not right!" she cried. "How does she know? How can anybody know? It is not right," she said.
Suddenly she found courage. She would go to the dance. She would go to the chief of the village, to the elders, to tell them it was not right. Awiyao was hers; nobody could take him away from her. Let her be the first woman to complain, to denounce the unwritten rule that a man may take another woman. She would tell Awiyao to come back to her. He surely would relent. Was not their love as strong as the
river?
She made for the other side of the village where the dancing was. There was a flaming glow over the whole place; a great bonfire was burning. The gangsas clamored more loudly now, and it seemed they were calling to her. She was near at last. She could see the dancers clearly now. The man leaped lightly with their gangsas as they circled the dancing women decked in feast garments and beads, tripping on the ground like graceful birds, following their men. Her heart warmed to the flaming call of the dance; strange heat in her blood welled up, and she started to run. But the gleaming brightness of the bonfire commanded her to stop. Did anybody see her approach?
She stopped. What if somebody had seen her coming? The flames of the bonfire leaped in countless sparks which spread and rose like yellow points and died out in the night. The blaze reached out to her like a spreading radiance. She did not have the courage to break into the wedding feast.
Lumnay walked away from the dancing ground, away from the village. She thought of the new clearing of beans which Awiyao and she had started to make only four moons before. She followed the trail above the village.
When she came to the mountain stream she crossed it carefully. Nobody held her hand, and the stream water was very cold. The trail went up again, and she was in the moonlight shadows among the trees and shrubs. Slowly she climbed the mountain.
When Lumnay reached the clearing, she cold see from where she stood the blazing bonfire at the edge of the village, where the wedding was. She could hear the far-off clamor of the gongs, still rich in their sonorousness, echoing from mountain to mountain. The sound did not mock her; they seemed to call far to her, to speak to her in the language of unspeaking love. She felt the pull of their gratitude for her
sacrifice. Her heartbeat began to sound to her like many gangsas.
Lumnay though of Awiyao as the Awiyao she had known long ago-- a strong, muscular boy carrying his heavy loads of fuel logs down the mountains to his home. She had met him one day as she was on her way to fill her clay jars with water. He had stopped at the spring to drink and rest; and she had made him drink the cool mountain water from her coconut shell. After that it did not take him long to decide to throw his spear on the stairs of her father's house in token on his desire to marry her.
The mountain clearing was cold in the freezing moonlight. The wind began to stir the leaves of the bean plants. Lumnay looked for a big rock on which to sit down. The bean plants now surrounded her, and she was lost among them.
A few more weeks, a few more months, a few more harvests---what did it matter? She would be holding the bean flowers, soft in the texture, silken almost, but moist where the dew got into them, silver to look at, silver on the light blue, blooming whiteness, when the morning comes. The stretching of the bean pods full length from the hearts of the wilting petals would go on.
Lumnay's fingers moved a long, long time among the growing bean pods.
No comments:
Post a Comment